Para escribir sobre el idioma guaraní, entrevisté a un avezado lingüista paraguayo, quien empezó diciéndome que deberían pasar varias generaciones en Paraguay, por las condiciones en las que se encuentra el país, para que la lengua materna, sea empleada en todos los ámbitos.
Este vaticinio lo hizo el escritor Mauro Lugo, quien además me señaló que cuando desaparezca la idea de colonización de la gente, que sigue oprimiendo, lo que se lograría en unos 70 a 80 años, se podría llegar a utilizar adecuadamente el idioma guaraní en las familias, escuelas, medios de comunicación y la comunidad misma.
Para el especialista, que ha publicado más de una docena de obras sobre la lengua autóctona, sigue existiendo la preponderancia de una lengua superior con relación a otra. “Incluso en el seno familiar se manifiesta con mayor intensidad. La historia nos dice que eran las madres las protagonistas que hacían heredar a sus hijos la lengua materna, el guaraní, sin embargo, hoy en día las madres son las que protagonizan las desguaranización con relación a sus hijos, y es aquí donde actúa la colonización”, opinó.
Para Lugo, el problema trasciende también en las instituciones educativas, donde se ve una lengua superior como lo es el español. “Los docentes, en líneas generales, no asumen su condición de bilingües, y emplean un alto porcentaje de castellano, y eso es poco favorable para el desarrollo del bilingüismo”, dijo.
De acuerdo al profesional, la lengua autóctona, que tiene una rica historia en el mundo y es apreciada por personalidades internacionales, aún no se le dio, en Paraguay, su lugar en el uso corriente de la gente. “Al guaraní hay que darle el valor que le corresponde. Es una lengua que se multiplica infinitamente, la lexicografía no se acaba, se va multiplicando. Lamentablemente tampoco los medios de comunicación le dan su espacio”, acotó.
En cuanto a la relación social que existe con el idioma, dijo que en materia económica, se cree que quien habla guaraní, es pobre, y es acompañado por una discriminación. Indicó que la persona que habla guaraní no está imposibilitada de pensar como se cree en algunos sectores o de tener un pensamiento elevado. Para el escritor, si el Paraguay desarrolla el bilingüismo, tiene muchas posibilidades de superarse, de salir de su miseria en todos los sentidos.
Aseguró, por otro lado, que el jopara no es perjudicial. Consideró que cuando la lengua se emplea para comunicarse, siempre es útil, el jopara no degenerado es nuestro código de paraguayos. Es imposible desarrollar una lengua pura. El mismo castellano tiene un alto porcentaje de otros idiomas, finalizó.
Cabe concluir que el guaraní es el idioma oficial de nuestro país, desde 1992, hecho que lo logró tras muchos años de marginación y desde 1994 forma parte del sistema educativo nacional. Ha alcanzado un prestigio internacional, ya que la misma Naciones Unidas incluyó el guaraní como texto oficial de la ONU y es uno de los idiomas del Mercosur.
Ojo, eh.
publicado el 05 de marzo de 2009, en el diario La nacion
No hay comentarios:
Publicar un comentario